TheVietnameseword "ngang tắt" refersto an illicit or illegalrelationship, oftenusedtodescribe a romantic or sexualrelationshipthat is consideredinappropriate or againstsocial norms, such as an affair or a relationshipoutside of marriage.
Usage Instructions:
"Ngang tắt" is oftenused in contextsinvolvingsecrecy or taboo relationships.
It is typicallyused in a negative or disapprovingmanner.
Example:
"Họcómộtmốiquan hệngang tắt."
Translation: "Theyhave an illicitrelationship."
AdvancedUsage:
Theterm can be used in morecomplexsentencestodiscusstheimplications of such a relationship.
Forinstance, "Mốiquan hệngang tắtcủahọđãgây ra nhiềurắc rốichogia đình."
Translation: "Theirillicitrelationshiphascaused a lot of troubleforthefamily."
Word Variants:
While "ngang tắt" itself is an establishedterm, it can be combinedwithotherwordstospecifythetype of relationship or context, such as "mốiquan hệngang tắttronghôn nhân" (illicitrelationship in marriage).
DifferentMeaning:
In some contexts, "ngang tắt" can alsoimplysomethingthat is 'sideways' or 'off course' in a generalsense, butthis is muchlesscommonandusuallynotthefocuswhendiscussing relationships.
Synonyms:
Mốiquan hệvụngtrộm: Thismeans "secretaffair" and is oftenusedinterchangeablywith "ngang tắt."
Ngoại tình: Thistranslatesto "adultery" andrefersspecificallytoinfidelity in a marriage.